close

 作者  fantasibear (布穀熊)                                   看板  Gossiping
 標題  Re: [問卦] 有沒有英文單字比數學公式難背的八卦?
 時間  Thu Jul 18 03:38:24 2013
───────────────────────────────────────

※ 引述《Realthugz (巨根男孩)》之銘言:
                    流口水...

: =========
: 如果你常常單字記不起來/常拼錯
: 很可能你把學習中文字的習慣帶進來了
: 要知道中文字是用象形、部首位置、筆畫來記憶的
: 你用這習慣去記一個一個英文字母拼單字 能不挫賽嗎?
: 不要拿中文字的較圖像化的系統去學以發音為主的語言單字
: 用發音的一塊塊音節去輔助拼字是比較有效的

你真的確定大家還記得中文字的部首, 筆畫怎算嗎? 問題根本不在這.
事實上, 不同文字文化並不會真的造成單字記憶障礙, 而是產生書寫習慣差異.
也就是我們中文字的書寫習慣會影響我們書寫英文的樣子.
像法國人的字母書寫法跟英美國也相當不同.
這對剛到法國上語言班的人, 一定會看黑板字看得超痛苦.
但這只是書寫習慣. 跟單字記憶無關.

但事實上, 反而靠象形化記憶文字的我們, 背單字和閱讀速度相對快非常多.
很多德文字又臭又長連在一起, 這時候就常需要切字,
我們反而因為有部首的概念, 切字的反應自然,
此外我們閱讀速度一般快上其他人1倍. (除非他單字背太少)

我的話, 以法文為例, 大概是一般法國人的2倍, 外國人的3倍以上.
因為我不是橫線閱讀, 而是塊狀+斜線閱讀, 這都要多虧中文閱讀方式.
我把每個西方單字還是當象形文字在看待,
句子的動詞只是氣氛, 我幾乎只看補語, 關係子句不先看,
而且我喜歡像中小學生一樣, 圈關鍵詞組, 玩圖畫連連看.

另外, 其實我拼字的正確度比法國人好很多, 我筆試不需要帶字典,
他們大學生還會問教授可不可以帶"正字字典" (裡頭沒解釋,就是只有單字列表).
不過我打word報告久了, 也開始會偷懶不管拼字, 反正word會幫我修正...
這也證明, 西方語言習慣太依賴聲音思考, 幾乎不思考文字形狀.
反正也只是表達習慣. 但我們中文除了表達習慣外, 文字思考也很重要!!

但上面都不算是重點, 我真正要說的重點在這:
(最後結論我要說的是, 我不認為放棄中文模式就能就把西文學得更好.)

對台灣人而言, 歐美單字記憶的障礙真的不在單字字型本身,
而是, 對西方人而言, 語言學習習慣是以語音/意義關係優先;
我們則是文字/意義系統優先.

這學習模式的差異是因我們的語文系統差異而來,

中文必須著重在文字的認知上, 才有辦法辨義辨音.
我們對意義的反應, 需要還原到屬於哪一個字才有辦法.

西文則著重在聲音的認知, 他們對意義的反應在每個音節的發音與速度.
只要你發音不太標準, 他們臉就容易歪成一團, 辨不清意義.
(有時候我很討厭他們就是那麼淺薄)

因此,
我們對一個單字的反應順序是: 文字(讀) --> 意義 --> 聲音
相對西方人: 聲音 --> 意義 --> 文字

我們的學習模式會受限於我們的母語,
然而, 要切換學習習慣完全變成另一個模式是非常難的.
這也為何我們脫離兒童時期, 要西方語言時,
兩種模式同時併進才能相對"穩定", 讓學生認知到兩種模式不同.
但並不是一定就得放棄自己原生的學習模式,
只是要漸漸明瞭自己的模式會遇見什麼弱點,
但其實也會有不少優點! 因為我們擁有一種獨特的語言模式. (我最後會說)

就中文的模式來學西文,
我們容易將背單字重點擺在"文字--意義"的關係,
並不是我們不懂拼音, 而是我們對文字聲音的印象會慢半拍才出來.
畢竟我們不常將文字放在舌頭上練習, 而是透過內在聽覺記憶 (默背).
真正要彌補的不是強迫你接受"聲音--意義"的單字記憶法,
而是要加強正音法與語調練習.
台灣正是不重視這個部份, 卻加速訓練文字與文法的反應,
才是造成聽說程度與讀寫嚴重脫節.
這樣的學習如果沒有彌補, 很快學到一個階段就遇到大瓶頸了.
因為, 你沒練到肌肉記憶, 法文的langue(語言), 就是"舌頭"意思~~
只靠"腦袋"記憶上萬的單字, 是很少人能成功的 (連西方人都沒辦法).
ps. 我背單字還是用中文模式, 寫+認字; 但我很注重唸句子的腔調.
    用這種方法, 除了背得快, 任何語言才能脫離中文本身的腔調...
    另優點就是: 聽力記憶力真的會變較好. (因為你頻道跟他們一致了)

ps. 但記憶一個單字真的不能只透過閱讀/唸來學單字,
    最重要是透過聽力/溝通使用. 當後者有良好的反應就快牢記了!

因此, 西方人習慣將"聲音--意義"關聯起來,
其優點就是對意義的反應快很多,因為是以"表達"為主.
我們卻常需要發呆一下, 想: 那字到底該怎麼拼啊?
拼出來後, 我們如果背過, 就很快會有意義的反應.

 (這就是為何我們上課常需要翻字典! 最糟的老師就是禁止你翻,
  最厲害的老師是看到亞洲人翻眼珠時, 就會把字寫在黑板.
  聽力練習時, 老師只要注意我們表情變呆滯, 就知道卡在幾個不懂的單字.
  因為她知道, 我們的文字記憶是跟視覺關聯在一起.)

然而, 我們會發現西方人雖然中文表達很快,
可是再怎麼好, 距離能夠讀寫中文還差了一大截.
所以通常教學厲害的漢學老師會逼他們寫和讀.
這正好點出西文模式學中文的弱點, 就是對文字反應慢.
反而用中文模式學西文, 對文字反應相當快速, 只是對聲音記憶慢熟.

然而, 你以為西方人自己語音為主的系統, 自己不會出問題嗎?

當你用很標準的外文發音, 唸你的中文名字.
他們腦中仍是一片空白, 因為那些聲音組合起來在他們腦中"沒有意義".
這時候, 你一定拿張紙寫他看, 並標上音標, 順便說明每個字的中文意義是什麼.
不然, 他過1分鐘後還是很容易忘記怎麼叫你的名字.

這表示, 語音系統本身是封閉性的, 即便你發音正確, 仍不見得有意義,
這仍然不得不回歸到他們拼字系統本身是否合乎他們語文的邏輯, 這第一點.

第二點,
你想想究竟從"文字-意義-聲音"中文模式, 切換"聲音-意義-文字"西文模式簡單?
還是相反過來比較簡單?? 其實是中文模式切換西文模式簡單.
別忘了, 其實東亞各地對漢字的發音, 就是不同的地方方言的發音.
台語的學習就是一種"聲音-意義"的模式, 不見得要憑藉文字.
我們不同的方言的轉換, 也是透過"聲音"來轉換, 漢字只是輔助.
(ex. 我們學日語的時候......)

這表示, 這種西文模式, 早就存在我們亞洲的語言世界裡.
相反的, 中文模式是獨一無二.
這正是為何西方人認為學習中文, 是一件超級恐怖浩大工程,
因為我們的語文系統不等於語音系統, (字不等於音, 音不等於字)
我們學他們的語言相對簡單很多.


話說回來, 我不認為放棄自己的語言模式有辦法學到西方語言.
問題只是出在, 我們一昧套用西方模式來思考怎麼學習西文.
我們只不過需要知道自己在學習上會有什麼盲點, 尤其是說/聽.
同樣是台灣人, 也是會有說聽讀寫程度不一的地方.

其實我們現在外語教學最弱的是"寫",
它是你的(中文)世界思考與西文思考的碰撞,
而且最後要脫離自己的框架完全進入他人語境的想法與表達.
這得靠心得有成的人帶你一陣子,
這種人通常是你的母語和另一種語言都強,
才有辦法帶你如何脫離母語思考的框架.
光靠外籍老師是不可能的....
也可以啦, 只是他們一般不懂你為何會這樣寫或哪樣寫.


--
不知不覺廢話一堆-_- 寫給我自己的...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 46.189.99.120
推 lio220rap:推                                                    07/18 03:40
推 ian90911:推                                                     07/18 03:41
推 RedDog:                                                         07/18 03:41
推 ienari:好文該m                                                  07/18 03:42
推 KobeRossi:你是念英文系的吧                                      07/18 03:42
→ qscfthmj:。・゚・(ノД`)・゚・。  這好文阿                      07/18 03:43
→ asklepian:流口水是想吃消夜嗎? @@ 還是?                          07/18 03:43
推 varisa:好文推                                                   07/18 03:43
推 HAYABUSA1207:專業文                                             07/18 03:43
推 alcloth:認真文推                                                07/18 03:44
推 uhmeiouramu:push                                                07/18 03:45
→ alcloth:所以你有建議最佳的學習外文方式乎?                      07/18 03:45
推 zeumax:優質                                                     07/18 03:46
推 kromax:有見地的分析                                             07/18 03:48
推 amokk76267:用字根去背 比較快                                    07/18 03:52
推 liaon98:這個只好推了                                            07/18 03:52
推 s13467965:這篇該M 推                                            07/18 03:53
→ s13467965:可以開放報名給原PO教學嗎                              07/18 03:54
推 KobeRossi:字根只能解決30%的單字 另外70%的單字要懂字源           07/18 03:55
→ KobeRossi:要懂一點拉丁文 法文 義大利文 古英文 德文 各種文       07/18 03:56
推 jimmy508:原來是這樣,我沒看到字超難背                           07/18 03:58
推 ex951753:請M  好文啊                                            07/18 03:59
→ ex951753:alphabet 跟 character                                  07/18 03:59
推 lk2001415:認真好文 一看跳離學德文挫敗 淚推                      07/18 04:00
推 asd831129:推                                                    07/18 04:04
推 sr0:長知識了                                                    07/18 04:04
→ sr0:以前我背單字都像罰寫一樣寫一百遍... 所以應該要念一百遍才對  07/18 04:06
推 dylanlee:天惹 這篇專業                                          07/18 04:07
推 Dulcia:專業! 你是語言所的嗎?                                  07/18 04:10
推 Rsew:半夜發專業文,這樣對嗎                                     07/18 04:16
推 cccooler:大推這篇阿!! 讓我對語文學習有新看法                    07/18 04:16
推 mia3:專業推推~~~~~~~~                                           07/18 04:25
推 daniel0424:拜                                                   07/18 04:26
推 aatty:你讓我以前抄寫背的單字瞬間成為白工Q__Q                    07/18 04:27
推 scarpa:也對 以前聽到英文單字都腦海 音轉字轉義 很中文式的學習    07/18 04:32
推 supatea:帥                                                      07/18 04:33
→ nickghost:恩恩 沒錯 跟我想的一樣 XD                             07/18 04:34
→ scarpa:音到義的直接連接很弱 也許是從認單字學起的通病吧          07/18 04:34
噓 VIATOR:看到流口水以為是廢文                                     07/18 04:35
推 khara:推!                                                       07/18 04:39
推 birdman1:起床再看好了,先睡                                     07/18 04:41
推 x51015com:號 好                                                 07/18 04:42
※ 編輯: fantasibear     來自: 46.189.99.120        (07/18 04:50)
推 TSbb:內文都有寫方法了,推文還問是哪招? 還有人答錯又更搞笑了 XD  07/18 04:47
推 odintoby:原po是念EM哲學相關的program對嗎? 兩年前有遇過!!        07/18 04:48
→ odintoby:超神人啊啊啊!!                                         07/18 04:48
推 xtalchen:                                                       07/18 04:49
推 karl99:推                                                       07/18 04:50
→ jeffrey70717:閱                                                 07/18 04:51
推 tomato38:好文                                                   07/18 04:56
推 w113353:優文                                                    07/18 04:58
推 Kinliu:強                                                       07/18 05:08
推 charlie1kimo:八卦版需要更多這種好文                             07/18 05:10
推 moonhyena:推 好棒的文章                                         07/18 05:12
推 amALu:看不太懂 不管是哪國語系 母語不都是音>>義不需轉換嗎?       07/18 05:13
→ amALu:只差在不是以唸是以默唸&寫的方式才使我們說的方式不好       07/18 05:14
→ amALu:太重文法反而不會寫出順暢的文章                            07/18 05:14
→ amALu:還有中文象型字和外文音標字的差別?                         07/18 05:15
推 SoSo5566:我還是看不懂 到底怎樣學習英文比較好                    07/18 05:16
推 moonhyena:謝 原PO  最近一直有個瓶頸在 看完這篇 有找到方向了     07/18 05:20
推 shi359:所以我的方法是對的 !XD                                  07/18 05:27
推 DexterMorgan:你也太神了XD 快mmmmm                               07/18 05:57
推 wmke:推                                                         07/18 06:01
推 ly0824:認真好文推                                               07/18 06:08
推 DarkerWu:你是衛斯理嗎 中英法日都通                              07/18 06:09
推 cochon23:長知識,推!                                           07/18 06:29
推 Zodiac10:恍然大悟,我的確是照你的說法做的,但現在才知道原因。   07/18 06:29
推 rumicco:神!!! 快開班授課                                        07/18 07:01
推 webberhan:中肯                                                  07/18 07:27
推 antisleep:好文                                                  07/18 07:58
推 harvey:推 你解開了我一直以來的疑惑~謝謝~                        07/18 07:58
→ harvey:因為我聽力卡在一個單字時 都得要腦子浮現那個字依稀拼出來  07/18 08:00
→ harvey:的樣子才會想起來那是啥意思 外籍老師知道都覺得莫名其妙@@  07/18 08:01
推 Victor00014:請問暑期密集班有開嗎???                             07/18 08:03
推 patato2:好文                                                    07/18 08:05
推 zxcvb0412:我怎麼覺得你說反了 台灣人溝通是先聽聲音再去想文字吧   07/18 08:28
推 RachelMcAdam:                                                   07/18 08:33
推 Cyclo:                                                          07/18 08:33
推 iamlazy:八卦版竟然有這樣的優文                                  07/18 08:34
推 navajo:推好文                                                   07/18 08:54
推 lodamou:好猛!                                                  07/18 09:00
推 andy1203:上到一課!推!                                           07/18 09:07
推 mark1019:好文~                                                  07/18 09:26
推 tow:好文,長知識!! 真想拜師 >_<                                 07/18 09:40
推 faxy:                                                           07/18 09:45
推 redplum:說的好                                                  07/18 09:46
推 pTTer00:專業                                                    07/18 09:50
推 silentduke:你應該是教授吧 大師開個課吧!                         07/18 09:51
推 david5525252:推                                                 07/18 09:53
推 otto6205:好文不M嗎                                              07/18 09:53
推 choco0906:長知識優文 推                                         07/18 09:57
推 po19365:好棒 一早就看到優文                                     07/18 10:10
推 atom1130:優質文  解開了我的疑惑  推                             07/18 10:19
推 FRX:                                                            07/18 10:20
推 inking:長知識!                                                 07/18 10:22
推 rucobe:整篇看完了還是看不懂                                     07/18 10:39
推 ncue:                                                           07/18 10:41
推 king22649:推!                                                   07/18 10:47
推 kyo28:好強阿                                                    07/18 11:03
推 michiro:好精闢 推.!                                             07/18 11:06
推 distellable:讚!                                                 07/18 11:11
→ distellable:難怪我聽力這麼差 跟閱讀差太多了 這篇解開了我的疑惑  07/18 11:14
推 erasdfer:好文                                                   07/18 11:19
推 clisan:這篇很清楚讓我理解了我英文為什麼是在看多美劇後才進步     07/18 11:26
推 kwin5566:拜讀                                                   07/18 11:47
推 kelopi:                                                         07/18 11:58
推 clowve:推                                                       07/18 12:02
推 ricaro:推~~                                                     07/18 12:42
推 avhacker:中文:文字->意義->聲音 聽起來好像很有道理              07/18 12:49
→ avhacker:但怎麼解釋還不會認字的小孩,或其他文盲呢?              07/18 12:50
推 ciaaarz:推                                                      07/18 14:01
推 jeffm:                                                          07/18 14:02
推 eslite12:                                                       07/18 15:13

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 wind 的頭像
    wind

    wind

    wind 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()